Skip to main content

Kody HTML dla rosyjskich (cyrylica) znaków językowych

Learn Python - Full Course for Beginners [Tutorial] (Może 2024)

Learn Python - Full Course for Beginners [Tutorial] (Może 2024)
Anonim

Nawet jeśli twoja strona jest napisana tylko w języku angielskim i nie zawiera wielojęzycznych tłumaczeń, być może będziesz musiał dodać rosyjskie (cyrylica) znaki językowe do tej strony na niektórych stronach lub na określone słowa.

Poniższa lista zawiera kody HTML niezbędne do użycia rosyjskich znaków (cyrylicy), które nie znajdują się w standardowym zestawie znaków i nie można ich znaleźć na klawiszach klawiatury. Nie wszystkie przeglądarki obsługują wszystkie te kody (głównie starsze przeglądarki mogą powodować problemy - nowsze przeglądarki powinny być w porządku), więc upewnij się, że przetestujesz kody HTML przed ich użyciem.

Niektóre znaki rosyjskie (cyrylica) mogą być częścią zestawu znaków Unicode, więc musisz to zgłosić w nagłówku swoich dokumentów.

Oto różne znaki, których możesz potrzebować.

PokazKod liczbowyKod heksadecymalny
ААА
ааа
БББ
ббб
ВВВ
ГГГ
ггг
ДДД
ддд
ЕЕЕ
еее
ЖЖЖ
жжж
ЗЗЗ
ззз
ИИИ
иии
ЙЙЙ
İİİ
ККК
ккк
ЛЛЛ
ллл
МММ
ммм
ННН
ннн
ООО
®®®
ППП
ппп
РРР
đđđ
ССС
ссс
ТТТ
ттт
УУУ
ууу
ФФФ
ффф
ХХХ
ххх
ЦЦЦ
ццц
ЧЧЧ
ччч
ШШШ
шшш
ЩЩЩ
щщщ
ЪЪЪ
ъъъ
ЫЫЫ
ыыы
ЬЬЬ
ььь
ЭЭЭ
эээ
ЮЮЮ
ююю
ЯЯЯ
яяя

Używanie tych znaków jest proste. W znacznikach HTML umieścisz kody znaków specjalnych w miejscu, w którym ma się pojawić znak rosyjski (cyrylica). Są one używane podobnie jak inne specjalne kody znaków HTML, które umożliwiają dodawanie znaków, których nie ma również na tradycyjnej klawiaturze, a zatem nie można ich po prostu wpisać w HTML w celu wyświetlenia na stronie internetowej.

Pamiętaj, że te kody znaków mogą być używane na angielskiej stronie internetowej, jeśli chcesz wyświetlić słowo z jednym z tych znaków.

Znaki te będą również używane w HTML, który faktycznie wyświetlał pełne rosyjskie tłumaczenia, niezależnie od tego, czy faktycznie zakodowałeś te strony ręcznie i miałeś pełną rosyjską wersję strony, czy też użyłeś bardziej zautomatyzowanego podejścia do wielojęzycznych stron internetowych i poszło z rozwiązanie takie jak Google Translate.